★只今無料レポート「中国語での電話が178倍楽しくなるキーフレーズ会話集!!」を絶賛公開中!
1500人の方がすでに体験中! ダウンロードはこちら

台語真簡単(台湾語って超簡単!・笑)

SHOKOBEのZONOさんがわざわざ帰国の際に、
台湾語の教材を買ってきて下さいました。
 
(ZONOさん、どうもありがとうございました!)
 
 
こんな感じの教材です。
 
 taiyu1.jpg
 
 
名前は、「台語真簡単」(台湾語ってすごく簡単)というCD付きの本です。
 
 
中を開けると、
 
 
taiyu2.jpg
 
 
こんなふうになっています。
 
教科書とCDが4枚セット。
これで値段はNTD720(約2500円)。
値段的に高いのか安いのか分かりませんが、中はすごいボリュームです。
 
 
最初の方によく使える台湾語フレーズがあって、
後はジャンル別(場面別)毎で関連の台湾語単語を取り上げる
という構成になっています。
 
これは、かなりやり応えがありそうな教材です。
iPODに入れて、通勤時に教科書見ながら耳を傾けたいです。
 
 
ちと困惑しているのが、以前も日本で購入した台湾語でもそうでしたが、
台湾人が喋っているのを聞いていると、とある言葉の音は濁っているはずなのに、
教科書表記では、濁音になっておらず清音になっているということ。
 
例)講 kong4←本表記 gong←台湾人の発音
  転去(=回去<帰るの意味>)tsng ki←本表記 dng ki←台湾人の発音
 
 
これは頭が痛い問題です。
どちらが正しい発音なのかと悩むところですが、
私は台湾人と同じような発音で発音しています。
 
一度専門家の方にこの問題を聞いてみようと思います。
 
 
とにかく、この教材に出会えてよかったです。
 
また、この本はシリーズもので、他に広東語や韓国語、欧州言語やベトナム語、インドネシア語、日本語等の姉妹本もあります。
 
 
ちなみにZONOさんには、台湾の紀伊国屋書店で購入してもらいました。
 
 
台湾紀伊国屋書店
http://www.kinokuniya.co.jp/06f/d01/network5.html

 
いつもどうもありがとうございます。
ポチッと押して応援していただけると嬉しいです。

http://blog.with2.net/link.php?332893

posted by KEN at 11:48 | Comment(0) | TrackBack(0) | 台湾語
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/22876684

この記事へのトラックバック
Copyright(C) 2006 byチャイビジ!allright reserved